Ich möchte mich für Ihr Interesse an meiner Person und dem damit verbundenen Dienstleistungsportfolio bedanken.
Als freiberuflicher Übersetzer stehe ich mit meinem Namen für die Qualität und die fachliche Makellosigkeit meiner Dienstleistungen ein. So entsteht grundsätzlich eine besondere Verbindung zwischen mir und meinen Produkten.
Ich selbst bin ursprünglich in der deutsch-polnischen Euroregion aufgewachsen und habe seit jeher eine Faszination für fremde Kulturen und Sprachen entwickelt. Durch meine enge Verbundenheit mit der Euroregion ergibt sich für mich auch ein besonderer Anspruch an Internationalität und grenzüberschreitende Zusammenarbeit.
Im Rahmen mehrerer Auslandsaufenthalte, u. a. in Brasilien, Großbritannien und Polen, konnte ich meine Sprachkompetenzen vertiefen und ein sicheres Gefühl für interkulturelle Kommunikation entwickeln. Bereits seit 2014 besitze ich meinen Hochschulabschluss der Universität Leipzig im Fachbereich Translation, welchen ich im Jahr 2018 um einen Masterabschluss auf dem Fachgebiet der Translatologie ergänzen konnte. Meine Hochschullaufbahn hat es mir ermöglicht, meine Leidenschaft für Sprachen und Kulturen im universitär-wissenschaftlichen Kontext zu professionalisieren und mich durch Schlüsselqualifikationen in den Bereichen Recht, Ökonomik und Projektmanagement zu profilieren.
Sowohl durch meine Mitgliedschaft in verschiedenen Netzwerken als auch durch die regelmäßige Teilnahme an Fortbildungen und Fachveranstaltungen sichere ich die Qualität und kontinuierlich Fortentwickelung meiner Übersetzungsdienste.
Lassen Sie sich von der Arbeit eines jungen und dynamischen Übersetzers überzeugen und nehmen Sie Kontakt zu mir auf.
Ihr